Règlements piscines publiques

Règlements piscines publiques

Règlements


Piscines publiques

  • Un adulte responsable
    • ou un enfant de plus de 12 ans accompagne toujours un enfant de 7 ans et moins.
  • Les non nageurs et les débutants doivent demeurer en eau peu profonde.
  • Ne plongez pas en eau peu profonde.
  • Les échelles ne sont pas des tremplins.
  • On ne court pas
    • sur la promenade,
    • ni dans les vestiaires.
  • Aucun objet flottant gonflé à l’air, sans valve de sécurité, n’est permis.
  • Aucune chaussure sur la promenade.
  • La douche est obligatoire.
  • Les douches ne sont pas
    • des terrains de jeu,
    • ni des saunas.
  • Le respect des autres et du matériel est de mise.
  • Les personnes sous l’effet de l’alcool ou de drogue ne sont pas autorisées dans les installations de la piscine.
  • Par mesure de sécurité, il est interdit de se bousculer.
  • Ne jouez pas avec les cordages flottants.
  • Aucun contenant de verre
    • sur la promenade,
    • ni dans la piscine.
  • Aucun breuvage,
  • Aucune nourriture,
  • Aucune gomme.
  • Il est interdit de fumer.
  • Nous ne sommes pas responsables des objets perdus ou volés.
  • Le matériel d’animation est autorisé mais son utilisation est toujours à la discrétion de notre personnel en place qui juge de l’aspect sécuritaire et
    • du respect des clients présents.

Ces règlements sont à titre indicatif. Les sauveteurs en devoir peuvent, selon les circonstances, juger d’une réglementation additionnelle si nécessaire.

Les contrevenants peuvent être expulsés de la piscine


Public Pools

  • Bathers less than 7 years old must always be accompanied by
    • an adult or
    • a responsible person of more than 12 years of age.
  • Beginners and bathers who cannot swim must remain in shallow water.
  • Diving is prohibited in shallow water.
  • Ladders are not diving boards.
  • No running
    • around the pool or
    • in the changing-rooms.
  • Flotation devices that are not equipped with a safety valve are forbidden.
  • Taking a shower before entering the pool is compulsory.
  • Showers are not playgrounds or saunas.
  • Shoes are forbidden within the pool premises.
  • Be respectful of other bathers and use material properly.
  • Bathers under in the influence of
    • alcohol or
    • drugs are not allowed in the pool or within the pool premises.
  • For your own safety, it is strictly forbidden to jostle.
  • Do not play with the cables.
  • Glass containers are forbidden within the pool premises.
  • No food,
  • no drinks
  • nor chewing gums are allowed.
  • No smoking on the premises.
  • Management will not be held responsible for stolen or lost objects.

Use of the recreational swimming equipment is allowed as long as the lifeguards on duty do not decide otherwise for security reasons, or out of consideration for other bathers.

Clients not applying these rules could be expelled from the pool.


Piscinas Publicas

  • Un adulto responsable o un pre-adolescente de más de doce ( 12 ) años acompaña siempre un niño de menos de siete ( 7 ) años .
  • Los no nadadores y los debutantes deben permanecer en el agua poco profunda.
  • No zambullirse en el agua poco profunda.
  • Las escaleras no son trampolines.
  • No correr alrededor de la piscina y en los vestuarios.
  • Ningún objeto flotante inflado con aire y sin válvula de seguridad es permitido.
  • Quitarse los zapatos para entrar a los alrededores de la piscina.
  • La ducha es obligatoria.
  • Las duchas no son terrenos de juego, ni saunas.
  • Es un requisito el respeto por las otras personas y por el material del lugar.
  • Las personas bajo el efecto del alcohol o de la droga verán rechazado su acceso a la piscina.
  • Por medida de seguridad es prohibido empujarse.
  • No jugar con las cuerdas flotantes.
  • Ningún recipiente de vidrio debe ser portado dentro de la piscina y sus alrededores.
  • Ningún alimento, bebida o goma de masticar es permitido.
  • Es prohibido fumar.
  • Nosotros no somos responsables de los objetos perdidos o robados.
  • El material de animación es autorizado,  pero su uso queda siempre a la discreción de nuestro personal en el lugar que considerará el aspecto de seguridad y de respeto por los clientes presentes.

 

Estos reglamentos son a modo de indicación. Los salvavidas  en cumplimiento de su deber, pueden según las circunstancias, considerar oportuna una reglamentación adicional.

Los infractores pueden ser expulsados de la playa.

Cliquer sur la flèche pour accéder au menu
<< Nov 2017 >>
lmmjvsd
30 31 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 1 2 3
Trouver une piscine Commentaires constructifs
Partager cette page
Partager vers Facebook Partager vers Twitter Partager par courriel Partager par Linkedin Options supplémentaires de partage